Bienvenidos a Poetas al desnudo

Los invitamos a expresarse de la mano de los poetas contemporáneos más destacados de Latinoamérica, a identificarse con ellos y con nosotros. Sólo deben contarnos qué piensan acerca de las poesías que publicaremos, qué les producen a ustedes. También serán bien recibidas futuras propuestas acerca de posibles obras a analizar.
¡Que lo disfruten!

domingo, 26 de junio de 2011

Nana para un niño indígena, de Ismael Serrano




Duerme mi cielo,
mi niño eterno, dueño del mundo,
mi corazón.
Despertarás y habrá acabado la larga noche
y su terror.
Vendrá la luz y el amanecer posará en tus labios
la esperanza que sueñan los pueblos originarios.
Sueña Pichiche 1,
con las praderas donde el manzano
ya floreció,
en esa tierra en que el huinca 2 aprende
nuestros amores, los que olvidó.
Él allí comprenderá que tu gente quiera romper
las alambradas que cierran la ruta a Peumayen 3.
Duerme, mi pequeño,
que en el país al que vas dormido
escriben la verdadera historia los vencidos
No temas despertarte,
que la luz que se cuela por el tamiz de tus sueños
alumbra esta noche y limpia el cielo del mundo.
Duérmete y que vuestro sueño custodie el futuro.
Duerme mi wawa 4,
la Pachamama 5 besa tu frente y en su interior
guarda su oro negro y volátil, para ofrecértelo a ti, mi amor.
Duerme que un sueño nos salvará de tanto olvido,
y espantará al águila que acecha al puma herido.
Dulce paal 6,
duerme tranquilo, que aquí a la selva no llegarán
el monstruo con dientes de acero, rencor y escamas y su ley marcial,
que a la tarde llegó un mensajero con pasamontañas
diciendo que traerá música y flores por la mañana.
Duerme, mi pequeño,
que en el país al que vas dormido
escriben la verdadera historia los vencidos
No temas despertarte,
que la luz que se cuela por el tamiz de tus sueños
alumbra esta noche y limpia el cielo del mundo.
Duérmete y que vuestro sueño custodie el futuro.


1.- Pichiche: Niño en mapuche (indígenas del cono sur).
2.- Huinca: Hombre blanco en mapuche (aunque originariamente era un término para denominar a los ladrones de ganado).
3.- Peumayen: Lugar soñado en mapuche.
4.- Wawa: Niño en quechua y aymara.
5.- Pachamama: Madre tierra en quechua.

6.- Paal: Niño pequeño en lacandón maya


Con siete discos bajo la manga, el hijo del poeta español, Ismael Serrano ha podido consolidarse en el ambiente artístico como uno de los más grandes. Lejos ya, de aquel año 1997, en donde comenzaba a dar sus primeros pasos como músico y en el que sacaba a la luz su primer álbum: Atrapados en azul, el cantautor supo definirse como un fiel defensor de los derechos humanos. Tal es así, que Serrano demostró desde sus primeros trabajos utilizar la escritura como un medio de protesta. Un ejemplo latente, es su tema Papá cuéntame otra vez, que logró convertirse en una de sus creaciones más populares, ya que condena de forma exquisita la opresión vivida en el continente latinoamericano.





Nana para un niño indígena, es una letra excelentemente planteada que combina realidad y a la vez dureza en su contenido. La función que cumple la canción es expresar y detallar el panorama vivido por los pueblos originarios: humanos excluidos y sin derechos. Hoy, en Argentina 600.329 personas se reconocen como pertenecientes y/o descendientes en primera generación de pueblos indígenas. Mayormente estas personas forman parte de diversas comunidades y se encuentran distribuidas en las provincias del interior de país. Según la Encuesta Complementaria de Pueblos Indígenas (ECPI) presentada por el INDEC, se dividen por auto reconocimiento y ascendencia de la siguiente manera:


Población
Atacama 3.044
Ava guaraní 21.807
Aymara 4.104
Chané 4.376
Charrúa 4.511
Chorote 2.613
Chulupí 553
Comechingón 10.863
Diaguita/diaguita calchaquí 31.753
Guaraní 22.059
Huarpe 14.633
Kolla 70.505
Lule 854
Mapuche 113.680
Mbyá guaraní 8.223
Mocoví 15.837
Omaguaca 1.553
Ona 696
Pampa 1.585
Pilagá 4.465
Quechua 6.739
Querandí 736
Rankulche 10.149
Sanavirón 563
Tapiete 524
Tehuelche 10.590
Toba 69.452
Tonocoté 4.779
Tupí guaraní 16.365
Wichí 40.036
Otros pueblos declarados (1) 3.864
Pueblo no especificado (2) 92.876
Sin respuesta 9.371




Más allá de todo cuadro hostil, si de algo saben las comunidades aborígenes, es de persistir porque saben que su pedido es justo y que no violan, ni pisotean los derechos de nadie. Al contrario, como interpreta el escritor y periodista Eduardo Galeano, ellos son los nadies, los olvidados y oprimidos de la humanidad. Asimismo, para terminar de concluir con la magnifica composición de Ismael Serrano podemos interpretar un mensaje de consentimiento social: “Él allí comprenderá que tu gente quiera romper las alambradas que cierran la ruta a Peumayen”, Peumayen, entiende por lugar soñado en lengua mapuche. El espacio de igualdad y paz que buscan los indígenas y por el que tanto luchan.




En tanto, con lo que respecta al análisis de la letra logramos identificar frases muy críticas “Duerme que un sueño nos salvará de tanto olvido y espantará al águila que acecha al puma herido”, este fragmento pone sobre el tapete la omisión, es decir la buena estrella que para los pueblos olvidados nunca llega. Como también, manifiesta la desidia que la civilización les obliga a padecer, además de reflejar la persecución y la constante obstinación de querer despojarlo de lo único que tienen: sus tierras. En tanto, pondera que solo en sueños estas personas obtienen descansar y fabular con un porvenir mejor.

No hay comentarios:

Publicar un comentario